一個(gè)國家的形象塑造主要有兩種形式:一種是作為傳播主體的自我形象塑造,另一種是作為傳播客體的他者形象塑造。這可能是漢學(xué)家的一篇文章、留學(xué)生的一個(gè)帖子,也可能是“李子柒們”做的一頓飯、一路“象”北時(shí)的一條視頻。當(dāng)人類的共同情感被充分激活,心靈相通、感情相親、守望相助的愿景就會(huì)加速實(shí)現(xiàn)。

“首先要讓世界了解中國,然后更要讓世界正確地理解中國。有時(shí)候了解和理解兩個(gè)概念是不一樣的。”近日,首屆世界漢學(xué)家大會(huì)在中國國家版本館舉行。全球漢學(xué)家齊聚北京,分享時(shí)的真知灼見,對(duì)話中的智慧碰撞,讓世界看到了漢學(xué)家們促進(jìn)中外文化溝通的巨大熱情,也為進(jìn)一步講好中國故事提供了很多啟示。

漢學(xué)好比文化的“混血兒”,是外國學(xué)者研究和介紹中華文化的學(xué)問,漢學(xué)家則是外國人里的“中國通”。回望漫漫歲月,東西方一度處于互相尋找的狀態(tài),直到一批商人、使節(jié)、旅行家踏上征程,逐漸架起一座溝通的橋梁。七百多年前,《馬可·波羅游記》讓世界看到了崛起于東方版圖的文明國度;進(jìn)入傳教士時(shí)代,以利瑪竇為代表的一批人翻譯東方文獻(xiàn)典籍,傳播西方近代科技,東西方文明互鑒就此加快;到了1814年,雷慕莎在法蘭西學(xué)院開設(shè)漢語課程,從此漢學(xué)研究在大學(xué)占有一席之地。從“游記漢學(xué)”到“專業(yè)漢學(xué)”,一代代漢學(xué)家的努力,讓中國的形象在外國人的眼里逐漸清晰,為促進(jìn)中外文化交流立下了汗馬功勞。

今天,許多漢學(xué)家坦言,漢學(xué)正成為熱門學(xué)科,他們迎來了職業(yè)生涯的黃金時(shí)代。這背后,有著區(qū)別于歷史的邏輯與動(dòng)力。今天的中國,正快步走近世界舞臺(tái)中央,如何更好“表達(dá)自己”成為現(xiàn)實(shí)課題。我們不僅是被觀察、解讀的對(duì)象,還在積極主動(dòng)進(jìn)行著自我宣介。而從外國的角度看,中國模式的成功讓人無法忽視,但既有的西方理論難以真正解釋中國的發(fā)展邏輯,西方的話語也難以恰當(dāng)?shù)刂v述中國故事,解碼中國、汲取經(jīng)驗(yàn)成為一種剛需。如果說百年前的漢學(xué)熱,多是西方人對(duì)異域文化進(jìn)行居高臨下的審視,那么今天的漢學(xué)熱,則是一種更為平等深入的探究。當(dāng)此之時(shí),我們有必要與漢學(xué)家一起努力,將漢學(xué)研究引入新的歷史階段。

以更大視野看,基于文化進(jìn)行自身形象的塑造和表達(dá),也是國家實(shí)力的一部分。在外國的一些社交問答平臺(tái)上,圍繞中國的提問不少,其中不乏“中國有電嗎”“中國有智能手機(jī)嗎”“中國人吃蜘蛛嗎”等讓人哭笑不得的發(fā)問。事情雖小,卻反映出一個(gè)尷尬現(xiàn)實(shí)——今天的國際輿論場,仍然是“西強(qiáng)東弱、北強(qiáng)南弱”,“話語中國”與“現(xiàn)實(shí)中國”還存在巨大偏差,大批受眾被外媒構(gòu)建的偏誤形象騙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。特別是一些西方國家將輿論場視作零和博弈的空間,大肆詆毀抹黑中國,持續(xù)加劇認(rèn)知分裂。指望他們放下傲慢與偏見不太可能,寄望于西方民眾自行沖破信息壁壘來客觀認(rèn)知中國也有現(xiàn)實(shí)難度,唯有主動(dòng)出擊,構(gòu)建本國敘事,努力搶占輿論話語權(quán)。

一個(gè)國家的形象塑造主要有兩種形式:一種是作為傳播主體的自我形象塑造,另一種是作為傳播客體的他者形象塑造。二者取得成功效果的一個(gè)基本前提,在于國家的硬實(shí)力。美國的一舉一動(dòng)之所以會(huì)輕松登上全球媒體頭條,很多時(shí)候不是因?yàn)槭录嗝词铺祗@,而僅僅因?yàn)檫@發(fā)生在當(dāng)今世界惟一的超級(jí)大國。同樣的道理,今日中國的“引流”體質(zhì),根本上也是實(shí)力打底。硬實(shí)力與日俱增,影響力自然水漲船高,這將于無形中為自塑召集聽眾。當(dāng)麥克風(fēng)和攝像頭對(duì)準(zhǔn)了中國,我們更要大膽說、主動(dòng)說。時(shí)時(shí)研判媒體發(fā)展規(guī)律,深入把握別國受眾習(xí)慣,就有機(jī)會(huì)在國際輿論場刷出更強(qiáng)的存在感、傳播更多的正能量。

調(diào)查顯示,國際社會(huì)受眾借助西方主流媒介對(duì)中國的信息獲取率高達(dá)68%,經(jīng)由中國媒體了解中國的僅占22%。從傳播規(guī)律上講,外國人跟外國人講中國的故事,必然更具貼近性和感染力。漢學(xué)家深諳中國文化,又更懂得如何利用外國人接受的話語體系來講述中國故事,著實(shí)是對(duì)外傳播中應(yīng)當(dāng)倚重的力量。所謂“百聞不如一見”,有意識(shí)地多創(chuàng)造契機(jī),多多搭建如漢學(xué)家大會(huì)一樣的交流互動(dòng)平臺(tái),吸引更多人來中國實(shí)地走一走看一看,從生動(dòng)鮮活的圖景中,深入感受多彩的中國、了解可愛的中國人。當(dāng)更多真實(shí)可親的中國故事借著外國人之口傳遍世界,中國的形象也將更加真實(shí)和可愛可親。

中國的發(fā)展,不僅體現(xiàn)為物質(zhì)財(cái)富的增加、經(jīng)濟(jì)格局的重塑,也必然意味著文化事業(yè)的繁榮興盛、文明傳播力影響力的與日俱增。讓世界讀懂今天的中國,需要宏大敘事,也離不開很多個(gè)人化、情感性的微觀表達(dá)。這可能是漢學(xué)家的一篇文章、留學(xué)生的一個(gè)帖子,也可能是“李子柒們”做的一頓飯、一路“象”北時(shí)的一條視頻。當(dāng)人類的共同情感被充分激活,心靈相通、感情相親、守望相助的愿景就會(huì)加速實(shí)現(xiàn)。